Պատմութիւն սուրբ գրոց։ Արարեալ համառօտ հարցմամբ և պատասխանեօք յաղագս դեռահաս մանկանց։ Թարգմանեալ ի Ռուս լեզուէ՝ ի Հայրապետութեան Տեառն Եփրեմի սրբազնասուրբ կաթողիկոսն Հայոց: Հրամանաւ Տեառն Ներսեսի Առաքելագործ սրբազան Արքեպիսկոպոսի եւ առաջնորդն Հայոց վրաստանի եւ այլը: Առաջին անգամ տպւել է 1828 թ. : Երկրորդ տպագրութիւն: Ի Շուշի 1832
ՊԱՏՄՈՒԹԻՒՆ ՍՈՒՐԲ ԳՐՈՑ : ՊԱՏՄՈՒԹԻՒՆ/ ՍՈՒՐԲ ԳՐՈՑ։/ Արարեալ համառօտ հարցմամբք/ և պատասխանեօք, յաղագս դե/ռահասակ մանկանց։/ Թարգմանե[ա]լ ի ռուստաց լեզուէ ի հայ բարբառ/ի պ[ա]ր[ո]ն Յարութիւնէ դաւթեան ջուղայեցւոյ։/ Եւ տպագրեալ հրամանաւ Տ[եառ]ն/ Յովսեփայ ս[ր]բ[ա]զ[ա]ն արհիեպիսկոպո/սի և առաջնորդի ազգին Հայոց/ որք են ընդ տէրութ[եամ]բ Ռուստաց:/ Ի հինգերորդում ամի Հայրապետու[թ]ե[ան] լուսանկար/ մօրն մերոյ սրբոյ Աթոռոյն՝ Էջմիածնի տ[եառ]ն ՂՈՒ/ԿԱՍՈՒ սրբազնաս[ուր]բ Կաթուղիկոսի ամ[ենայն] Հայոց։/ Յամի Տ[եառ]ն. 1785։ Իսկ ի թուին հայոց, ռմլդ։ / Ծախիւք և տպիւք պարոն Գրիգորին:/ Ի ՍԱՆԿՏՊԵՏՐԲՈՒՐԳ, / Կրկին հրամանաւ կառավարչացն բարեկարգութե[ան]ց։/
68 էջ։
Քառածալ, մամուլանիշերը հայատառ և արաբական թւանշաններով։
Շարւ. չափը՝ 11,7X7,2 սմ։
Գլխազարդեր, վերջազարդեր և զարդագրեր:
Բնագիրը 12 կետաչափի բոլորագրով, օգտագործւած են նաև գլխագրեր և նոտրգիր։
ՊԱՏՄՈՒԹԻՒՆ ՍՈՒՐԲ ԳՐՈՑ : ՊԱՏՄՈՒԹԻՒՆ/ ՍՈՒՐԲ ԳՐՈՑ։/ Արարեալ համառօտ հարցմամբք/ և պատասխանեօք, յաղագս դե/ռահասակ մանկանց։/ Թարգմանե[ա]լ ի ռուստաց լեզուէ ի հայ բարբառ/ի պ[ա]ր[ո]ն Յարութիւնէ դաւթեան ջուղայեցւոյ։/ Եւ տպագրեալ հրամանաւ Տ[եառ]ն/ Յովսեփայ ս[ր]բ[ա]զ[ա]ն արհիեպիսկոպո/սի և առաջնորդի ազգին Հայոց/ որք են ընդ տէրութ[եամ]բ Ռուստաց:/ Ի հինգերորդում ամի Հայրապետու[թ]ե[ան] լուսանկար/ մօրն մերոյ սրբոյ Աթոռոյն՝ Էջմիածնի տ[եառ]ն ՂՈՒ/ԿԱՍՈՒ սրբազնաս[ուր]բ Կաթուղիկոսի ամ[ենայն] Հայոց։/ Յամի Տ[եառ]ն. 1785։ Իսկ ի թուին հայոց, ռմլդ։ / Ծախիւք և տպիւք պարոն Գրիգորին:/ Ի ՍԱՆԿՏՊԵՏՐԲՈՒՐԳ, / Կրկին հրամանաւ կառավարչացն բարեկարգութե[ան]ց։/
68 էջ։
Քառածալ, մամուլանիշերը հայատառ և արաբական թւանշաններով։
Շարւ. չափը՝ 11,7X7,2 սմ։
Գլխազարդեր, վերջազարդեր և զարդագրեր:
Բնագիրը 12 կետաչափի բոլորագրով, օգտագործւած են նաև գլխագրեր և նոտրգիր։